Cutting to the beat and a smooth motion are must-haves for any project. 
リズムに合わせたカットと滑らかな動きは、
どのプロジェクトにも欠かせません。
2024~  Animation Level Up
Since last year, I've enrolled in SOM to improve in Motion Graphics, Design, and Illustration. 
Here are some of the pieces that I made this summer at Animation Bootcamp:

昨年から、モーショングラフィックス、デザイン、イラストのスキルを磨くためにSOMに参加しています。
こちらは、この夏にアニメーションブートキャンプで制作した作品の一部です。
2022~ Motion Graphics at Koala
At Koala, I created video ads for sales, product launches, and social engagement. As the lead videographer, I collaborated with the team on storyboarding, refined designs to align with brand guidelines, and edited videos to final render, tailoring variations for each platform.
Koalaでは、売上向けや新商品発表、ソーシャルエンゲージメントのための動画広告を制作しました。メインのビデオグラファーとして、チームと密に連携しながらストーリーボードのアイデア出しを行い、ブランドガイドラインに沿ってデザインを調整し、動画の編集から最終レンダリングまで担当。各プラットフォーム向けにバリエーションも作成しました。
One challenge we often faced was conveying the message clearly while showcasing the products within a limited time. It was crucial to work closely with the copywriter to ensure the messaging was both friendly and concise.
よく直面した課題は、限られた時間でメッセージを明確に伝えつつ、製品を魅力的に見せることでした。そのため、コピーライターと連携し、親しみやすく簡潔なメッセージを作ることが重要でした。​​​​​​​
I also created promotional videos for sales campaigns across multiple platforms, completing 100 video edits (including A/B tests) in one month. I achieved this by organizing projects and creating templates in Premiere and After Effects to streamline resizing and reduce repetitive tasks.
複数のプラットフォーム向けに販売キャンペーンのプロモーション動画を制作し、1ヶ月で100本の編集(A/Bテストを含む)を完了しました。プロジェクトを整理し、PremiereとAfter Effectsでテンプレートを作成することで、リサイズを簡素化し、繰り返し作業を減らすことができました。
2017~ Motion Graphics at Innovative Language Learning (ILL)
At ILL, I led the video production of two key series—Can Do and Conversational Phrases—overseeing the entire workflow and release schedules. My role involved ensuring deadlines were met and jumping in for Q&A or edits when needed. I trained a team of 6 video editors, creating a video standards guide to streamline processes and reduce confusion.

ILLでは、Can Do と Conversational Phrases の2つの主要シリーズの動画制作をリードし、ワークフローとリリーススケジュール全体を監督しました。納期を守るための調整や、Q&Aや編集が必要な際には積極的に対応しました。6人のビデオ編集者のチームをトレーニングし、プロセスを効率化し、混乱を減らすための動画基準ガイドを作成しました。
As a video editor and motion designer, I worked on a variety of content, including interviews and both formal and informal video series. I developed project templates and automation in After Effects to reduce editing time and minimize design mistakes. 
Additionally, I updated workflows for keying and color correction, modernizing outdated methods.
動画編集者およびモーショングラフィックスデザイナーとして、さまざまなコンテンツの編集を担当しました。その中で、編集時間を短縮し、デザインミスを減らすためにAfter Effectsでプロジェクトテンプレートと自動化を開発しました。
また、キーイングやカラーコレクションのワークフローを更新し、古い手法を現代的に改善しました。
Video Templates 
I enjoy streamlining processes and have a passion for creating templates and automating tasks. While I’m not an expert in Javascript or scripting, I recognize their value and use them when needed. 
For the e-learning videos, I created bounding boxes that automatically adjusted to text in speech bubbles, ensuring a proportional fit for any input. The boxes also adapted to different writing systems, such as Arabic or Japanese. Here’s a sneak peek at how I organize the AE templates:

プロセスを効率化することが好きで、テンプレート作成やタスクの自動化に情熱を注いでいます。JavaScriptやスクリプトの専門家ではありませんが、その価値を理解しており、必要に応じて活用しています。
eラーニングの動画では、吹き出しのテキストに合わせて自動的に調整されるバウンディングボックスを作成し、入力された文字に対して比例したフィット感を実現しました。また、アラビア語や日本語など、異なる書き方にも対応できるようにしました。こちらが、私がAEテンプレートをどのように整理しているかの一例です。
Back to Top